안녕하세요~
오늘은
'down to the wire' 뜻과
어떤 상황에서 쓰이는지 살펴 보겠습니다.
준비 되셨나요?
"down to the wire"
는
최후의 순간까지, 마지막 순간까지
를 의미하고 있습니다.
여기서 나오는 'wire'는 경마에서 경주마가 통과하는
'결승선'을 의미한다고 해요.
그러니 결승선에 다다른 최후희 순간을 의미하는 것이죠.
특히나, '어떻게 될지 모르는 불확실한 상황'을 의미한다고 합니다.
결승전을 통과하기 까지는 어떻게 될지 아무도 모르니까요.
어떤 상황에서 쓰이는지는 직접 문장을 보면서
알아볼까요?
We are coming down to the wire on this project.
우리는 이 프로젝트 최후의 순간에 왔다.
The race to be number one will go down to the wire.
1등이 되기 위한 경쟁이 마감까지 갈 것이다.
It looks like this race is going down to the wire.
끝까지 가봐야 알겠는데.
down to the wire 의 상황을
대화로도 살펴볼까요?
Bob: Shhh! Quiet down. There is only 30 seconds remaining in the basketball game.
쉿, 조용히 해 봐. 농구 경기가 마지막 30초밖에 안 남았어!
Jen: Okay. Well, what's the score anyways?
응, 알았어. 지금 점수가 어떻게 되니?
Bob: They're tied at the moment and it looks like it's going to come down to the wire. Oh! I hope my home team wins!
지금은 동점인데 끝까지 가봐야 알 것 같아. 우리 팀이 이겼으면 좋겠어.
Jen: Nice! Let me watch with you. 맞아 그랬으면 좋겠다! 우리 끝까지 잘 보자
Bob: Sure. 물론.
down to wire 뜻에 대해 알아 봤습니다.
최후의 순간까지 최선을 다해야겠죠~
오늘도 굿나잇
'funfun한 영어 공부 > 오늘의 영어 표현' 카테고리의 다른 글
헛다리를 짚다, 영어로 어떻게? (0) | 2024.05.30 |
---|---|
A taste of your own medicine 에 얽힌 이야기 (0) | 2024.05.28 |
차, 교통에 관련된 영어들 (0) | 2024.05.21 |
해삼, 멍게 등 해산물 영어로 배우기 (0) | 2024.05.20 |
'만나는 사람 있어요?' 영어로 말하기 (0) | 2024.05.17 |
댓글