안녕하세요.
여러분,
미국에서도 미신을 믿는다면 어떠신가요?
미국 속담을 보면 알 수 있는데요.
오늘은
미국속담 속 미신이 있다?
속담을 보면서 어떤 미신이 있는지
같이 살펴볼게요!
# 첫 번째 속담
Breaking a mirror brings seven years of bad luck.
거울을 깨뜨리면 7년간 재수가 없다.
우리나라에서도
'~하면 재수가 없다.'
이런 표현을 종종 쓰는데
미국도 이런 표현이 있네요.
여기서 'bad luck' 이란 표현이
'재수가 없다.' 라는 식으로 쓰였는데
'bad luck'은 '액운, 불운, 운이 나빴다.' 등의
뜻으로 쓰입니다.
# 두 번째 표현.
Opening an umbrella indoor is bad luck.
우산을 집 안에 펴 놓으면 재수가 없다.
여기서도 역시 'bad luck'이
'재수가 없다'는 표현으로 쓰이고 있네요.
나라는 다르지만 '재수가 없다'는 느낌은
어디나 비슷하죠?
# 세 번째 표현.
A black cat crossing your path is bad luck.
검은 고양이가 당신이 가는 길을 가로질러 가면 재수가 없다.
여기서도 '재수가 없다'를
'bad luck'으로 표현하고 있습니다.
검은고양이는 어딘가 음침하고 어두운 분위기가 있어서일까요?
그런 이미지를 주나봐요.
# 네 번째 표현.
Don't walk under a ladder.
사다리 아래로 지나가지 마라.
여기서는 '재수가 없다'의
'bad luck'은 나오지 않았지만
사다리를 지나가면 그럴거란걸 암시하고 있죠.
사다리 아래를 지나가면 위험 요소도 있고..
우리가 문지방 밟으면 안되는 것 같은
그런 느낌이네요.
미국 속담 속 미신을 알아 보았습니다.
어느 나라나 bad luck을 믿는게 존재하는 것 같습니다.
하지만 사실은 아니니 너무 의존하면 안되겠죠?
'funfun한 영어 공부 > 오늘의 영어 표현' 카테고리의 다른 글
near와 nearly사용법 (0) | 2024.08.20 |
---|---|
무용지물을 영어로 표현하기 (0) | 2024.08.13 |
피부 트러블, 여드름이 생기다. 영어로? (0) | 2024.08.08 |
over the moon 이럴 때 써요 (0) | 2024.08.06 |
연차, 영어로는? (0) | 2024.08.05 |
댓글