안녕하세요.
오늘은 '맨 얼굴'을 뜻하는
쌩얼, 민낯 영어로 표현하기를 배워 볼게요.
어떤 상황에서 어떻게 쓰이는지
집중해서 알아볼까요?~
[민낯 , 쌩얼]
I'm sorry that I'm in bare face.
맨 얼굴이라 죄송해요.
위에 문장에서
'bare face' 가 바로, '쌩얼.민낯' 인데요.
'face without makeup' 이라고 할 수도 있답니다.
예문을 볼까요?
I can't show you my face without makeup.
저는 화장 안 한 얼굴을 보여 드릴 수가 없어요.
'bare'는 '벌거벗은, 맨' 이란 뜻이 있어요.
그래서 'bare foot' 하면
'맨발의' 라는 뜻이 되구요.
ex) She often goes around barefoot.
그녀는 자주 맨발로 다닌다.
또 다른 피부에 관한 표현도 알아볼게요.
[피부 트러블]
Can you see the breakouts?
트러블 난거 보여?
피부 트러블은 trouble로만 쓰지 않을까 하지만
breakout으로도 쓰이는데요.
원래 뜻이 '발발하다, 발생하다.' 인 것을 알면
왜 그런지 알 수 있죠.
[안색, 살결]
Doesn't my skin complexion look great?
피부결이 정말 예뻐보이지 않나요?
complexion은 '안색(피부색),살결' 등을 뜻합니다.
그래서,
a clear complexion = 깨끗한 피부색
a fair complexion = 하얀 피부
등으로 쓸 수 있답니다.
어떻게 쓰이는지 볼까요?
Suddenly, his complexion lost its color.
갑자기 그의 안색이 창백해졌다.
오늘은 '맨 얼굴'을 뜻하는
쌩얼, 민낯 영어로 표현하기를 배워 봤어요.
민낯, 쌩얼도 자신감있게
다녔으면 좋겠네요
'funfun한 영어 공부 > 오늘의 영어 표현' 카테고리의 다른 글
혈액형 관련 영어표현은? (2) | 2024.10.18 |
---|---|
영어 명언 알아볼까요? (3) | 2024.10.17 |
chubby-looking 퉁퉁한, 퉁퉁해 보이는 (3) | 2024.10.11 |
번데기 앞에서 주름 잡는다, 영어표현으로? (1) | 2024.10.08 |
근육경련, 쥐가 난다. 영어 표현은? (1) | 2024.10.04 |
댓글