본문 바로가기
funfun한 영어 공부/오늘의 영어 표현

tall, high 두 단어의 정확한 차이는?

by funfun 2024. 6. 13.

안녕하세요.

 

 

                                                                                         tall/ high

 

 

두 단어 

언뜻 보면 뜻이 비슷해 보이는데요.

 

어떻게 다른 것이고,

어떤 때 쓰이는지

또 다른 비슷한 단어는 무엇이 있는지 배워볼게요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tall : (형) 키가 큰, 높은

high: (형) (사물의 바닥에서 꼭대기까지가) 높은

 

 

 

 

두 단어 모두 '높은' 이라는 공통 표현이 들어가 있는데요,

 

문장 속에서는 어떻게 쓰일까요?

 

 

1. If you water it, the tree will be taller.

물을 주면 그 나무는 크게 자랄 것이다.

2. How high is the mountain?

그 산은 얼마나 높니?

 

 

1번 tall은 나무의 '키'가 크게 자랄 것이라고 말하고 있습니다.

 

2번 high는 어떤 사물의 꼭대기까지의 크기가 얼마나 높은지에 대해 말하고 있어요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

다른 단어도 비슷해 보이는 것들이 있을까요?

 

 

soft : (형) 부드러운, 푹신한

mild : (형) 가벼운, 순한, 온화한, 포근한

 

 

두 단어의 뜻을 보면 상당히 비슷한 의미를 가지고 있습니다.

과연 어떻게 구분을 할까요?

 

예문을 보면,

 

 

 

 

1. The fur was so soft to the touch.

그 털은 촉감이 매우 부드러웠다.

 

2. I like mild curry, not the spicy kind.

나는 매운 것보다는 순한 맛의 카레가 좋다.

 

1번 soft의 경우 '촉감'으로 느껴지는 부드러움을 말하고 있습니다.

 

2번 mild는 어떤 '성질'이 부드럽거나 순한 것을 말하고 있죠.

 

 

 

 

 

서로 좀 다르죠?

 

다른 예문을 볼까요?

 

 

 

 

1. This pillow is so soft.

이 베개 너무 부드럽다.

 

2. He used to be mild of manner until he got married.

그는 결혼 전 까지는 부드러운 매너를 가진 사람이었다.

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

오늘은 비슷해 보이는 단어들을 모아서자세한 차이점을 알아봤네요~이제 tall, high 구분 되시죠~ㅎㅎ

 

 

 

 

 

 

댓글