본문 바로가기
funfun한 영어 공부/오늘의 영어 표현

chip in 돈을 나누어 내다

by funfun 2025. 1. 31.

안녕하세요.

 

 

 

오늘은

chip in 돈을 나누어 내다 라는

표현에 대해 알아 볼게요.

 

 

 

친구들과 지인들과 만나다 보면

돈을 나누어 낼 때가 있는데요.

영어로 어떻게 말하는지 배워 볼게요!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chip in

돈을 나누어 내다, 십시일반 하다





chip in

'구성원들이 조금씩 돈을 모아서 무엇을 해결했다'는 것을

말할 때 사용하는 표현으로

chip 은 카지노에서 쓰는 칩을 의미하며

이를 하나씩 모아서 판돈을 만든다는 의미에서 비롯된 표현이에요.

 

 

 

 

 

​어떤 상황에서 쓰이는지 볼까요?

 

 

 

 

 

 

When I get together with friends, we all chip in.

친구들과 만날 때면, 우리는 모두 돈을 나누어 낸다.

 

 

 

We all chipped in to help him.

우리는 그를 돕기 위해 돈을 걷었다.

 

 

 

Everyone chipped in ten dollars each.

모두가 각자 10달러씩 냈다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

We usually chip in when we eat out.

우리는 나가서 먹으면 보통 돈을 나누어 낸다.

 

 

 

Let's all chip in a little bit.

다 같이 돈을 조금씩 보태자.

 

 

 

We chipped in to buy the present for her.

그녀의 선물을 사기 위해 우리는 돈을 조금씩 모았다.

 

 

 

 

 

 

chip in 과 비슷한 의미로

split the bill 이란 표현도 있어서

이에 관한 예문도 볼게요.

 

 

 

 

각자 부담하다
split the bill

 

 

 

We always split the bill.

우리는 항상 각자 돈을 낸다.

 

 

 

Shall we split the bill?

각자 낼까요?

 

 

It is quite common to split the bill.

각자 내는 것이 보통이에요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

오늘은 

'돈을 나누어 내다'

chip in에 대해 알아 보았습니다.

 

눈이 많이 오는데 길 다닐 때 조심하세요!

 

댓글