본문 바로가기
funfun한 영어 공부/오늘의 영어 표현

오지랖, 참견하기 좋아하는 사람 영어로는?

by funfun 2023. 1. 10.

 

 

 

 

 

안녕하세요~

 

 

세상에는 다양한 사람들이 있지만,

대체로 많은 사람들이 선호하지 않는

성격 유형의 사람들은 있죠!

 

그런 유형에 대해 이야기 나누면

꼭 한 번은 나오는 스타일!

 

바로~

참견하기 좋아하는 사람!

 

 

 

오늘 영어로는 어떻게 말하는지

한 번 알아볼게요!

 

 

 

 

 

busybody

: a person who gossips of meddles in other's business;

a nosey person.

 

참견하기 좋아하는 사람

 

 

busybody 는 참견하기 좋아하는 사람중에서도

소문을 만들어내고 가십을 퍼뜨리는 사람을 뜻해요!

비슷한 표현으로는 meddler 가 있어요.

 

 

 

 

He's an interfering old busybody!

그는 간섭하고 참견하기 좋아하는 늙은이야.

 

He makes a busybody. out of himself to the neighbors.

그는 이웃의 일에 참견하기 좋아한다.

 

You are the meddler.

넌 참견꾼이야.

 

 

 

 

 

 

stick one's nose into

: to purposely meddle or interfere; to be nosey.

 

~에 참견하다.

 

 

앞에 busybody 가 명사형이었다면,

~에 참견하다 는 이 표현으로 알아두세요~!

poke one's nose into 로도 쓸 수 있습니다.

 

 

 

 

Don't stick your nose into my business.

내 일에 쓸 데 없이 참견하지마.

 

Don't poke your nose into other people's business.

남의 일에 나서지 마라.

 

 

 

 

 

 

그렇다면 참견쟁이, 오지라퍼에게는 뭐라고 말해줄까요?

바로 이렇게요!

 

 

 

get off my case.

: to srop pessuring and pestering someone about an issue.

 

나 좀 내버려둬 / 잔소리 좀 그만 해.

 

 

또는 강하게 "Get lost." 하기도요.

아니면, '끼어들지 마.', '간섭하지 마' 라는 뜻으로

"Don't butt in." 도 있어요.

 

 

 

 

Why don't you get off my case.

잔소리 좀 그만하지.

 

Don't butt in while others are speaking.

다른 사람이 말할 때 끼어들지 마.

 

 

 

 


 

 

 

 

 

오늘은 오지랖과 참견에 관련된 표현들을 배웠습니다.

busybody 들, 어디나 꼭 있죠?

제 모습도 한 번 돌아봅니다...ㅎㅎㅎ

 

 

 

우리 busybody가 되지 말자구요~~!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

참고 l idioms alive, 네이버 사전

 

 

 

 

 

 

 

 

 

댓글