안녕하세요.
오늘은 '임대인. 임차인' 을 영어로 알아볼게요.
그 외에도
'보증금, 계약금' 등
부동산과 관련된 영어도 배워보아요!
" 보증금 "
:security deposit
또는
deposit
deposit은 명사로 '보증금' 뜻 외에도
'예금' 이란 뜻이 있고,
동사로는 '두다/놓다' 라는 뜻이 있어요.
그럼 예문들을 보면서 확인해 볼까요?
We put a 5% deposit down on the house.
우리는 그 집에 대해 5%의 보증금을 지불했다.
Is the deposit refundable?
보증금은 돌려 받을 수 있습니까?
I'd like to make a deposit.
돈을 좀 예금하려고 합니다.
월세는 'rent' 라고 합니다.
해외에는 전세라는 개념이 없기 때문에
매매 혹은 월세만 있답니다.
This apartment rents for one thousand dollars a month.
이 아파트의 월세는 100달러이다.
" 계약금 "
: down payment
또는
deposit / earnest money
payment는 명사로 '지급,지불,납입'
이란 뜻입니다.
그래서 '결제' 라는 뜻도 됩니다.
예문들 같이 볼게요.
They want the down payment of a million won.
계약금으로 백만원을 내라는거에요.
The landlord wouldn't return the deposit.
집주인이 계약금을 돌려주지 않았다.
They've already paid the earnest money.
그들은 이미 계약금을 지불했다.
" 잔금 "
: balance
I'll pay you the balance when I get my pay check.
월급 날 잔금을 치르겠습니다.
When is the balance due?
잔금은 언제까지 치러야 하나요?
" 부동산 "
: real estate
" 부동산 중개업소 (공인중개사 사무소) "
를 말하고 싶다면,
뒤에 'agency' 만 붙여주세요.
The real estate market regulations have no teeth.
부동산 규제 정책이 효력이 없다.
" 임대인 "
: landlord
(땅 소유자, 집 주인)
Teh landlord has put the rent up again.
집주인이 집세를 다시 올렸다.
" 임차인 "
: renter / tenant
(빌리는 사람, 세입자)
The landlord was willing to accept us as tenants.
집주인이 기꺼이 우리는 세입자로 받아줬다.
오늘은 부동산과 관련된
여러 표현들을 알아 보았습니다.
거래하실 때 꼼꼼히 따져봐야겠죠?
'funfun한 영어 공부 > 오늘의 영어 표현' 카테고리의 다른 글
meet deadlines 뜻은? (2) | 2024.12.05 |
---|---|
예문으로 배우는 hunch 뜻과 표현 (1) | 2024.12.03 |
정도부사, 어디까지 아세요? (0) | 2024.11.28 |
office supplies 사무용품 영어로 알아보기 (0) | 2024.11.26 |
Cat got your tongue 무슨 뜻이에요? (1) | 2024.11.25 |
댓글