본문 바로가기
funfun한 영어 공부/오늘의 영어 표현

a storm in a tea cup, 날씨가 들어간 영어

by funfun 2024. 3. 12.

 

 

안녕하세요~

 

 

 

오늘은 날씨가 들어간 영어 idiom을 배워 볼게요~

a storm in a tea cup

들어보셨나요?

 

 

날씨와 관련된

뜻일까요?

 

 

 

같이 알아볼게요!

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

먼저,

SNOW가 들어간 날씨 영어 표현부터 알아볼게요!

 

 

 

 

 

*be snowed under

 

 

 

직역하면 '눈에 묻히다.' 인데요,

 뜻은 '일에 파묻히다.' , '할 일이 산더미다.' 입니다.

 

 

 

 

왜 이렇게 쓰이게 되었냐 하면,

폭설이 내리게 되면 이도저도 못하고 집 안에 갇혀있게 되잖아요.

그와 같이 할 일이 많으면 산더미 같은 일에 쌓여 

일에만 파묻혀 있는 느낌을 비유한 표현이라 합니다.

 

 

 

be snowed under + (with something)

형태로 쓸 수 있어요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex)

 

 

I’m snowed under with work. 

일더미 속에 파묻혀 있어요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

She is philosophical about being snowed under by work. 

                                                        그녀는 일에 파묻힌 것에 대해 체념한 듯 보였다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*a storm in a tea cup

 

 

 

storm 하면 '폭풍'인데

tea cup. '찻잔' 안에 있는 폭풍이에요.

무시무시한 일이지만 아주 작은 곳에서 일어나죠?

 

 

그러니 이 뜻은 하찮은 일(별 거 아닌 일)에 소동을 피우는

'호들갑' 같은 걸 의미합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

어떻게 쓰이는지 볼까요?

 

 

 

 

 

It was just a storm in a teacup. 

이건 그저 헛소동이었다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*have your(one's) head in the clouds

 

 

구름속에 무엇이..?

어떤 상태일까요?

 

'뜬구름 잡다.' 라는 표현 들어 보셨죠?

머리가 구름속에 있으면서 '공상을 하다.'

이런 뜻이 됩니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

생활 속 회화를 보겠습니다.

 

 

 

 

 

The dreamer had his head in the clouds. 

몽상가는 공상에 잠겼다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do you still have your head in the clouds? 

아직도 뜬구름 잡고 있어?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

a storm in a tea cup, 날씨가 들어간 영어 

오늘 배워봤는데요.

 

storm뿐 아니라, snow, cloud까지..

여러 날씨가 숙어에 쓰이고 있네요~!

 

크게 따라 읽어보면 더 잘 기억에 남겠죠?

 

 

 

 

 

 

 

 

댓글