funfun 2026. 1. 12. 20:08

안녕하세요.

 

 

 

 

 

남의 시선이나 이목을 끄는 사람을

'관종' 이라고 표현하는데요.

 

 

 

영어로는 어떻게 말할까요?

 

 

 

 

관종을 비롯해서 다른 성격에 대해서도 알아볼게요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Attention seeker

 


 

 

 

(관종)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

attention의 뜻은 

'주의, 주목, 관심, 흥미' 를 나타내고

seeker는 '~을 추구하는 사람'을 뜻해요.

seek의 '찾다,추구하다' 에서 비롯되었죠.

 

그래서 '관종'이란 의미가 되었고

' ~ seeker' 종류에는

'job-seeker'(구직자)

'self-seeker'(이기주의적인 사람) 등이 있어요.

 

 

 

 

 

 

attention seeker의 활용을 알아볼게요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

She's an attention seeker wasting out time. 

그녀는 관심 끌려고 시간 낭비하는 사람이야.

 

 

 

 

 

 

You are an attention seeker.

넌 관종이 맞아.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

know-it-all

 


 

 

 

(아는체 하는, 똑똑한 척 하는)

 

 

 

 

 

 

 

know-it-all은 'know-all'로도 쓰이는데요.

'아는체 하는 사람, 똑똑한 척 하는 사람' 이란 뜻이에요.

나대거나 깝죽거리는 사람에게도 쓴답니다.

 

그런 사람을 일컬어

'MR. know it all' (뭐든 아는척 하는 남자)

라고도 해요.

 

 

 

 

쓰임을 살펴볼까요?

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                      He is a know-it-all, arrogant prick. 

걔는 다 아는척 하고 오만한 애야.

 

 

 

 

 

 

He's too much of a know-it-all.

걔는 너무 아는척 해.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

관종에 대한 영어표현 배워 봤습니다~!

감기 조심하세요 :)