본문 바로가기
카테고리 없음

장마와 장마철을 영어로 하면?

by funfun 2025. 7. 7.

 

 

안녕하세요.

 

 

정말 무더운 여름이 오고야 말았어요.

장마가 잠깐 왔다가 갔지만

또 언제 올지모르죠.

 

 

여름하면 바로 장마철이 떠오르는데요.

오늘은

장마와 여름 날씨에 관한 표현을 알아 볼게요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

장마 monsoon

 

장마철 rainy season

 

 

 

 

Usaually, the monsoon season in Korea is from late June to late July.

일반적으로, 한국의 장마는 6월말에 시작되어 7월말에 끝난다.

 

 

We have the rainy season in summer, and it pours.

여름에는 장마철이 있는데 비가 억수같이 쏟아집니다.

 

▶ pour 비가 억수같이 쏟아지다

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

열대야 tropical night

푹푹 찌듯이 더운 scorching hot

습하고 끈적끈적한 humid and sticky

 

 

 

On the other hand, summer is scorching hot.

반면에, 여름은 푹푹 찌듯이 덥습니다.

 

 

It is very humid and sticky, and people sweat a lot.

습하고 끈적끈적해서 사람들은 땀을 많이 흘립니다.

He was dying to buy an air conditioner

because of the constant tropical night.

그는 연일 계속 되는 열대야에 에어컨을 사고 싶은 마음이 간절했다.

The daytime highs reached 40 degrees Celsius

낮 최고 기온이 섭씨 40도에 육박했습니다.

 

 

▶ 낮 최고 기온 daytime highs

▶ 섭씨 40도 40 degrees Celsius

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

태풍 typhoon

 

홍수 floods

 

산사태 landslides

 

집중호우 heavy rainfall

 

 

 

Korea is hit by tropical storms every summer.

한국은 매년 여름마다 열대성 폭풍의 피해를 입습니다.

 

 

I remember when some big typhoons made landfall last year.

작년에 큰 태풍이 상륙했던 것이 기억납니다.

▶ 상륙했다 made landfall

 

 

 

There were strong winds and heavy rainfall all cross the country.

전국 각지에 강풍을 동반한 집중호우가 쏟아졌습니다.

 

 

 

There were floods and landslides all over the place.

곳곳에 홍수와 산사태가 일어났습니다.

 

 

 

Some rivers overflowed because of too much rain.

일부 하천은 폭우로 인해 범람했습니다.

▶ overflowed 범람했다

 

 

Many houses and cars went underwater.

많은 가옥과 차량이 침수되었습니다.

▶went underwater 침수되었다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

장마, 장마철과 함께

여름철 영어표현을 알아 보았습니다.

 

이번 여름도 자연재해나 피해 없이

무사히 잘 넘어가길 바래봅니다!

 

 

 

 

 

 

댓글