본문 바로가기
카테고리 없음

put up with 뜻? 인내, 참다 영어로?

by funfun 2023. 5. 26.

 

여러분 인내, 참다 영어로 뭔지 아시나요?

 

우리가 생각하는 그 단어 말고!오늘은 숙어 개념으로또 원어민들이 자주 쓰는 표현으로 다시 배워보자구요 :)

 

put up with 뜻? 인내, 참다 영어로?

 

 

 인내와 관련된 다른 관용어도 많으니,

오늘 같이 배워보아요 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

< put up with >

: to camly tolerate something or someone.

(짜증스러운 것을 불평없이) 참다.

 

 

 

 

 

ex) How long do I have to put up with this?

이걸 얼마나 더 참아야 해?

 

 

 

 

I’m not going to put up with their smoking any longer.

난 그들이 담배 피는 걸 더 이상 용납하지 않겠어.

 

 

 

 

I can't put up with noise from the fridge. 

냉장고에서 나는 소음을 참을 수가 없어.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

< the last straw >

: a breaking point or deciding factor.

마지막 기회, 더 이상 참을 수 없는 상황.

(마지막 지푸라기)

 

 

 

 

ex) The last straw breaks the camel's back. 

마지막 한 오라기의 짚이 낙타 등을 꺾는다.

(비록 작은 일이어도 한도를 넘으면 큰일난다.-서양 속담)

 

 

 

 

That was the last straw for her family. 

그것은 그녀 가족의 최후의 결정타였다.

 

 

 

 

This really is the last straw. 

이건 너의 마지막 기회야.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

< have it up to here >

: to reach a point of anger; to accept no more.

머리끝까지 화가 나다, 진절머리가 나다.

 

 

 

 

ex) I have had it up to here with this job. 

나는 이 작업에 신물이 난다.

 

 

 

 

I have had it up to here with him. 

나는 그에게 진절머리가 난다.

(그를 더이상 참을 수가 없어.)

 

 

 

 

 

I have had it up to here with you. 

너한테 질렸어.

 

 

 

 

 

I’ve had it up to here with your constant lies. 

네 끊임없는 거짓말 때문에 화가 여기까지 올라왔어.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

인생을 살다보면 참을 인 세 번으로도 안될 때가

참 많잖아요.....ㄷㄷ

 

그럴 때 오늘 배운 숙어를 떠올리면....

더 화가 날려나요 ^^;

 

화가 날 때 심호흡하면서 

참는 법도 배워야겠죠..?

 

오늘 배운 인내, 참다, 기억하면서

즐거운 연휴 보내세요~

 

 

 

 

 

댓글